IndianSanskriti
Preservation of Ramayana in Malaysia

Preservation of Ramayana in Malaysia

The Ramayana helped to mold concepts of state and kingship in Malaysia. The epic probably reached Malaysia by way of Javanese traders who brought their shadow play, Wayang Kulit. Many changes developed in the Malay version Ramayana and those changes depended upon the local traditions and politics. Religious beliefs also influenced these changes since the Malays were followers of Islam. 

There are literary and folktale versions of Ramayana in Malaysia. The Hikayat Seri Rama exists in both written and oral form, and the Wayang Kulit Siam is a shadow play from Kelantan on the border of Malaysia and Thailand (Siam). The Ramayana in Malaysia is used more for entertainment and social education rather than for spiritual or religious purposes. Kelantan is strongly Islamic, but it is also the main base for the Malay shadow puppet theatre.

The main purpose of the Hikayat Seri Rama is to show the ideals of righteousness, love, loyalty, and selfless devotion. This Malay version has combined elements of the Indian Sanskrit Ramayana with local traditions and beliefs to create a highly developed story which is enjoyed by many.

All Kelantan dalangs (shadow puppet puppeteers) are Muslims. The wayang (shadow play) is disliked by the conservative Muslims. They criticize the rituals and practices associated with the art which appear to them to be outlawed by Islam. The religious conservatives are also concerned with the effect that the music has on the people and the dalang during the performance. They object to the trance-like effect which seems to be produced by the gamelan (gong orchestra). The dalang usually performs 200 – 300 shows a year and probably no more than two are held for purposes other than entertainment. The literary and folktale versions include variations, changes, omissions, and additions based upon the particular region. Another version entitled Wayang Kulit Gedek appears to have come from Southern Thailand. 

In Malaysia, the Ramayana episodes are divided into two categories, those that concern the fundamental plot, pokok, (base,trunk) and those non-fundamental episodes, rantings (twigs), which consist of Rama’s adventures and those of the other main characters. These extensive ranting stories are performed by local puppeteers (dalang) or performers. 

In one of these rantings entitled Sita Dewi Dihalau some events associated with Sita differ greatly from Valmiki’s Sanskrit Ramayana. At one point, after she has been rescued, Sita admits she painted a picture of her abductor Maharaja Rawana (Ravana). Seri Rama then beats her and kicks her violently until she is near death. At the end of the story Seri Rama wants Sita Dewi to return, but she indicates that Seri Rama must comply with several of her demands which he eventually fulfills. In the conclusion of Valmiki’s Sanskrit Ramayana Sita rejects Rama’s request to return to him and returns to mother earth. Sita is always depicted as a good and obedient daughter, a faithful wife, a mother, and as a courageous woman who stood up for the truth. But her character as a goddess or fertility divinity is not emphasized among Malay-Muslims.
The Malays do not look for the Hindu/Buddhist concepts of dharma, karma, and moksha in the hero Rama. They only view him as a righteous and virtuous model for mankind. With these traits he was able to triumph over evil. When comparing the Sanskrit Ramayana and the Hikayat Seri Rama we find they share the basic universal theme that goodness, righteousness, and justice will prevail over evil. These values and ideals appealed to the people in all the countries of South East Asia influenced by India.

Malay storytellers however show the legacy of their particular civilization in their version of the epic. Malay writers and storytellers produce variations in which Lakhsmana, the younger brother, becomes more important than Rama the elder prince. Rama, although righteous and virtuous was perceived to be weak and his character is often moved to the background. The younger Lakhsmana’s courage and willingness to react decisively appear to be traits which are more appreciated by the Malays.

In 1989 the largest Rama temple in Malaysia was built in the northern state of Perak on the Thai border which is about two hundred fifty kms from Kuala Lumpur. The temple has 1001 sculptures and pictures relating the Rama story.

7201451308_2df5eeabb3_b

You may also like

Search the website

Like us on Facebook

Get daily updates via Email

Enter your email address:

Recent Posts

Jamai Shashthi 2026 — The Story of Maa Shashthi, the Cat, and the Wife Who Was Forgiven

Jamai Shashthi 2026 — The Story of Maa Shashthi, the Cat, and the Wife Who Was Forgiven

On Saturday, June 20, 2026, Bengali households across Bharata will welcome their married daughters and sons-in-law home for the legendary jamai-aador feast and perform the Shashthi Vrata. But behind the warmth lies a story most Bengalis know by heart and most non-Bengalis have never heard — the wife who stole the hilsa, blamed the cat, lost six sons to Maa Shashthi’s wrath, and was finally forgiven. The Vrat Katha, the vidhi, the mantras, and the deeper teaching.

Vat Purnima 2026 — The Wife Who Argued Yama Into Returning Her Husband’s Life

On Monday, June 29, 2026, women across Maharashtra, Gujarat, and southern Bharata will tie red thread around banyan trees and hear the story of Savitri — the wife who walked behind Yamaraja Himself when He came for her husband, and out-argued the Lord of Dharma into returning Satyavan’s life. The Mahabharata’s Pativrata Mahatmya Parva, the vrat vidhi, and why the banyan witnessed everything.

Purushottam Maas — The Month No Deity Would Claim, and the Lord Who Made It Supreme

Every month of the Hindu calendar has a lord — except the rare thirteenth, the Adhika Maas, born an orphan and shunned as the “impure month.” The Puranas tell how this rejected month went in grief to Bhagavan Vishnu, who claimed it, gave it His own name — Purushottam — and made it the most fruitful month of all. The origin story, the teaching, and what it means for Purushottam Maas 2026 (May 17 – June 14).

Padmini Ekadashi 2026 — The Ekadashi Even the Devas Descend to Keep

Padmini Ekadashi 2026 — The Ekadashi Even the Devas Descend to Keep

The rarest Ekadashi of the entire Hindu calendar is three days away. The Padma Purana preserves a conversation between Bhagavan Krishna and Yudhishthira about a single Ekadashi the great Rishis spend lifetimes waiting for — Padmini. The Vrat Katha of Queen Padmini of Mahishmati, the lotus teaching, and why May 27, 2026 is the morning Vaishnavas across Bharata are preparing for.

Varada Chaturthi 2026 — The Rare Ganesha Day of Purushottam Maas

Varada Chaturthi 2026 — The Rare Ganesha Day of Purushottam Maas

Once every 2.5–3 years — when the rare 13th month of Adhika Maas opens — a thirteenth Vinayaka Chaturthi appears. The Mudgala Purana calls it Varada Chaturthi, the “boon-giving” Chaturthi, and holds it as the most fruit-bearing Ganesha day of the entire calendar. Today, Wednesday May 20, 2026, is that day.

css.php